Green Day
Shenanigans
1. Desensitized
2. Do Da Da
3. Don't Want To Fall In Love
4. Ha Ha, You're Dead
5. I Want To Be On Tv
6. On The Wagon
7. Rotting
8. Sick Of Me
9. Suffocate
10. Tired Of Waiting For You
11. You Lied
12. Scumbag
13. Outsider
Desensitized |
Elérzéktelenedve |
Clenching my teeth tight
My head is like a sponge
Give it to me free
CHORUS
I wanna get ripped off
And drown in the airwaves
Another fatal wreck
On the information highway
So go ahead and kill yourselves
It all amuses me
For I'll be damned to spend
My life in hell
Another wise ingrate
Bring me blood and pain
Of a stranger's fate
Give it all away (gimme, gimme now)
I'm desensitized
I wanna watch the bomb
Blow the masses high
CHORUS
Bring me blood and pain
Of a stanger's fate
Give it all away
CHORUS
|
Csikorgatom a fogaim
A fejem akár egy szivacs
Add át szabadon
REF
Verjétek át a fejem
És fojtsatok bele a rádióhullámokba
Ez egy újabb végzetes baleset
Az információs szupersztrádán
Gyerünk nyírjátok ki magatokat
Ez úgy mulattat engem
Mert így is úgy is elátkozva fogom élni
Életem a pokolban
Egy újabb hálátlan ember
Mutasd be egy idegen sorsának
Fájdalmát és szenvedését
Tárd fel az életét (mutasd meg, mutasd meg) Elérzéktelenedtem
Meg akarom nézni ahogy a bomba
Tömegeket repít az égbe
REF
Mutasd be egy idegen sorsának
Fájdalmát és szenvedését
Tárd fel az életét
REF
|
Every time I've fallen down
You take the repurcussions
Headaches and anxieties
Advancing my frustrations
Rush into my depression
Sacrifice everything
Waste with me into nothing
Well now you're stuck with me
Stuck with me, stuck with me
Hand up your soul to my wrist
And I'll vow my trust to you
Moving on and I always thought
I realized you've imagined
Rush into my depression
Sacrifice everything
Waste with me into nothing
Well now you're stuck with me
Stuck with me, stuck with me
|
Mindig kudarcot vallok bár
Te vállalod a következményeket
A fejfájás és a nyugtalanság
Elõsegíti a frusztrációmat
Gázolj a depressziómba
Mondj le mindenrõl
Pusztulj velem a semmittevésben
Már nem szabadulhatsz meg tõlem
Nem tudsz lerázni
Bízd rám a leked
Megesküszök neked a bizalmamra
Tovább állok bár mindig azt hittem hogy
Megvalósítottam az elképzelédeidet
Gázolj a depressziómba
Mondj le mindenrõl
Pusztulj velem a semmittevésben
Már nem szabadulhatsz meg tõlem
Nem tudsz lerázni
|
Don't Want To Fall In Love |
Nem Akarok Szerelmes Lenni |
Don't want
To have you hangin'
Around me like a leech
I think you're just a problem
So stay the hell away from me
Because I don't believe in you
And now I wanna sit here
All my life alone
This may sound a little rough
Don't wanna fall in love
Don't need security
I ain't no dog without a bone
Don't have, no time for love
So stay the fuck away from me
Because I don't believe in you
And now I wanna sit here
All my life alone
This may sound a little rough
Don't wanna fall in love
This may sound a little rough
Don't wanna fall in love
This may sound a little rough
Don't wanna fall in love
This may sound a little fucked
Don't wanna fall in love
|
Nem akarom
Hogy a nyakamon lógj
Mint egy pióca
Nekem te csak nyûg vagy
Úgyhogy kerülj el nagy ívben
Mert nem hiszek benned
És most itt akarom egyedül leülni
Az egész életem
Lehet hogy kicsit durván hangozik
De nem akarok szerelmes lenni
Nincs szükségem felügyeletre
Megvan mindenem ami kell
Csak nincs idõm a szerelemre
Úgyhogy kerülj el vazzeg messzirõl
Mert nem hiszek benned
És most itt akarom egyedül leülni
Az egész életem
Lehet hogy kicsit durván hangozik
De nem akarok szerelmes lenni
Lehet hogy kicsit durván hangozik
De nem akarok szerelmes lenni
Lehet hogy kicsit durván hangozik
De nem akarok szerelmes lenni
Lehet hogy kicsit elbaszottan hangozik
De nem akarok szerelmes lenni
|
Ha Ha, You're Dead |
Ha Ha, Halott Vagy |
How do you get your sleep at night?
How did you get your noose so tight?
Like chewing on tinfoil,
It's so much fun
Gonna be dead before your gone
Cause look how things
Have gotten
And I'll be happy so
I won't pretend
And I'll be cheering that
You're going down
And I'll be laughing,
I'll be laughing
How many feelings can you steal?
Gotta be part of your appeal
I can see through you
Cause you're wearing thin
Like chewing on tinfoil once again
Ha ha you're dead
And I'm so happy
In loving memory of your demise
When your ship is going down
I'll go out and paint the town
Ha ha you're dead (4x)
Ha ha you're dead
The joke is over
You were an asshole
And now you're gone
As your ship is going down
I'll stand by and watch
You drown
Ha ha you're dead
Ha ha you're dead
You're gonna be dead
Just remember what I said
Ha ha you're dead
|
Hogy alszol esténként?
Mitõl lett olyan szûk a hurpk a nyakadon?
Mint ha alufóliát rágnék,
Annyira jó
Már halott vagy mielõtt meghalsz
Mert nézd a dolgok
Mennyire megváltoztak
Boldog leszek ezért
Nem kell majd tettetnem
Majd éljenzek amikor
Lesüllyedsz a mélybe
És csak röhögök
Majd csak röhögök
Mennyi érzést tudsz ellopni?
A vonzerõd részének kell lennie
Átlátok rajtad
Mert nem tudod palástolni önmagad
Mint ha megint alufólát rágnék
Ha ha halott vagy
Én meg boldog
A pusztilásod kedves emlékeitõl
Mikor a hajód elsüllyed
Én elmegyek és megünneplem
Ha ha halott vagy (4x)
Ha ha halott vagy
A viccnek vége
Egy seggfej voltál
És most meghalsz
Miközben a hajód süllyed
Én ott leszek és végignézem ahogy
Megfulladsz
Ha ha halott vagy
Ha ha halott vagy
Meg fogsz halni
Csak ne feledd amit mondtam
Ha ha halott vagy
|
I Want To Be On TV |
Benne Akarok Lenni A TV-ben |
Wanna be a pretty boy
Wanna go on solid gold
Wanna date a millionaire
Wanna make people stare
I wanna be on Tv
Want people to know me
I wanna be on Tv
Studio 54
Gonna be an omnivore
Wanna make people dance
Gonna take off my pants
I wanna be on Tv
Want people to know me
I wanna be on Tv
On a magazine
Gonna have some free cocaine
Wanna wear my calvin kleins
Then the world will be all mine
I wanna be on Tv
Want people to know me
I wanna be on Tv
|
Szép fiú akarok lenni
Tömör aranyban akarok járni
Egy milliomossal akarok randizni
Azt akarom hogy az emberek bámuljanak
Benne akarok lenni a TV-ben
Azt akarom hogy ismerjenek az emberek
Benne akarok lenni a TV-ben
54-es stúdió
Biszex leszek
Meg akarom táncoltatni az embereket
Leveszem a gatyámat
Benne akarok lenni a TV-ben
Azt akarom hogy ismerjenek az emberek
Benne akarok lenni a TV-ben
Egy magazinban
Lesz egy kis ingyen kokainom
Calvin Kleinsben akarok járni
Végül teljesen enyém lesz a világ
Benne akarok lenni a TV-ben
Azt akarom hogy ismerjenek az emberek
Benne akarok lenni a TV-ben
|
Sometimes it gets real hard
And I need some kind of output
For input twice the size of
My one inch mind
So slap me on the hand
Put it right back down my pants
Turn me right around
Kick me in my ass
Well today I say sweet things,
But tomorrow...
I'll be making up excuses
For my actions 'cause it's been so long
Since I have been in love
That special kind of feeling
Guess my best excuse
I'm on the wagon again
Well today I say sweet things
But tomorrow...
I'll be making up excuses
For my actions 'cause it's been so long...
Since I have been in love
That special kind of feeling
Well I got no real excuse
I'm on the wagon again... Hey!!!
|
Néha tényleg nagyon nehéz
És szükségem van egy kis teljesítményre
Az egy inches agyam kétszeres
Méretének energiafelhasználásához
Úgyhogy csapj a kezemre és
Tedd vissza a nadrágomba
Rögvest fordíts meg
És rúgj a seggembe
Nos ma kedves dolgokat mondok
De holnap…
Majd kifogásokat találok ki
A cselekedeteimre mert olyan rég
Voltam már szerelmes
Abba a különleges érzésbe
Ami szerintem a legjobb mentségem
Nem iszok alkoholt többé
Nos ma aranyos dolgokat mondok
De holnap…
Majd kifogásokat találok ki
A cselekedeteimre mert olyan rég
Voltam már szerelmes
Abba a különleges érzésbe
Nos nem igazán van mentségem
Nem iszok alkoholt többé... Héj!!!
|
I'm rotting inside
My flesh turns to dust
Whisper are you dying in my ear
I'm so sick to death
Tumors in my head
Whisper are you dying in my ear
Black rose of youth
In my fist I clutch
Thorn shred my fingertips
And drips toxic blood
Kiss me one last time
Cloth off my sweat
Whisper are you dying in my ear
As my bones they rust
Weave vows of trust
Whisper are you dying in my ear
Black rose of death
In my fist I clutch
Thorn shred my fingertips
And drips toxic blood
I'm rotting inside
My flesh turns to dust
Whisper are you dying in my ear
Kiss me one last time
Cloth off my sweat
Whisper are you dying in my ear
Whisper are you dying in my ear
|
Belülrõl rohadok
A húsom porrá válik
Elhal a suttogás a fülemben
Halálos beteg vagyok
Tumor van a fejemben
Elhal a suttogás a fülemben
Az ifjúság fekete rozsáját
Az öklömben szorítom
Megszúrja az ujjhegyem
Amibõl mérgezõ vér csepeg
Csókolj meg utoljára
Töröld le az izzadságom
Elhal a suttogás a fülemben
Ahogy a csontjaim rozsdásodnak
A szövet felelõsségi fogadalmat tesz
Elhal a suttogás a fülemben
A halál fekete rozsáját
Az öklömben szorítom
Megszúrja az ujjhegyem
Amibõl mérgezõ vér csepeg
Belülrõl rohadok
A húsom porrá válik
Elhal a suttogás a fülemben
Csókolj meg utoljára
Töröld le az izzadságom
Elhal a suttogás a fülemben
Elhal a suttogás a fülemben
|
Sick Of Me |
Torkig Vagy Velem |
Why can't you just admit that
You've had it you're sick of me
You're fed up with an unwanted habit
You're sick of me
Tell you lies you've become so
Desensitized sick of me
Lost regrets I can see that
You've had it you're sick of me
Wonder out the door
I am on to you
You're comin' back for more
Am I losing you?
Like a dog that just pissed
On your barbecue sick of me
Loosing faith and you still don't know
What to do sick of me
Loss of love now you hate everything
And you're sick of me
It's a waste but we still keep on tryin'
You're sick of me
Wonder out the door
I am on to you
You're comin' back for more
Am I losing you
So you got your problems
So you got it alright
Do you have a conscience?
Do you have a reason?
Now I'm sick of you too
Wonder out the door
I am on to you
You're comin' back for more
Am I losing you
|
Miért nem látod be hogy
Tele van a tököd, torkig vagy velem
Eleged van egy nem kívánatos szokásból
Torkig vagy velem
Hazudozok neked te érzéketlenné válsz és
Torkig vagy velem
A megbánások elmúltak látom hogy
Tele van a tököd, torkig vagy velem
Kibámulok az ajtón
Tudom miben sántikálsz
Bosszútállsz majd mindenért
Szakítani akarsz?
Mint egy kutyát aki épp ráhúgyozott
A sülthúsodra gyûlölsz engem
Elveszíted a hitet de még nem tudod
Mit tegyél, torkig vagy velem
A szerelem kihült most mindent gyûlölsz
És torkig vagy velem
Felesleges de mi még próbálkozunk
Torkig vagy velem
Kibámulok az ajtón
Tudom miben sántikálsz
Bosszútállsz majd mindenért
Szakítani akarsz?
Megvannak a magad problémái
Szépen megvannak
Lelkiismeretfurdalásod van?
Van okod rá?
Már én is torkig vagyok veled
Kibámulok az ajtón
Tudom miben sántikálsz
Bosszútállsz majd mindenért
Szakítani akarsz?
|
3 am, I'm drunk again,
My head is standing
Underneath my puke,
So make it stop, I'm getting off.
Make it stop, I'm getting off.
Sedatives and dizzy spells
And feeling like a salad in my puke,
So make it stop, I'm getting off.
Make it stop I'm getting off.
Well, slipped into a coma once again.
Where's my organ donor?
Lend a hand!
CHORUS
So when you think you're all alone,
No one's left to come around,
Drop like flies and empathize,
Cause I know that I will someday,
And I know that I will suffocate,
Suffocate, suffocate, suffocate.
One night stands and cheap regrets,
I take another drag off of my cigarette,
So stop, I'm getting off.
Make it stop, I'm getting off.
One last stop
For one track mind,
Just give me shelter,
Give me give me something.
Make it stop, I'm getting off.
Make it stop, I'm getting off.
Well, slipped into a coma once again.
Where's my organ donor?
Lend a hand!
CHORUS
|
Hajnali 3 van és már megint
Részeg vagyok, a fejem a
Hányásomban áll
Vess véget ennek, én kiszállok
Vess véget ennek, én kiszállok
Nyugtatók és kába pillanatok úgy érzem
Magam mint a saláta a hányásomban
Vess véget ennek, én kiszállok
Vess véget ennek, én kiszállok
Már megint kómába estem
Hol van a szerv donorom?
Segítsetek!
REF
Mikor azt hiszed hogy egyedül vagy
Senkisem maradt aki segítsen mert
Hullanak mint a legyek akik együttéreznek
Tudom hogy egy szép napon
Tudom hogy megfulladok
Megfulladok, megfulladok, megfulladok
Egyéjszakás kalandok és üres megbánások
Elszívok egy újabb cigit
Vess véget ennek, én kiszállok
Vess véget ennek, én kiszállok
Utolsó kiszállási lehetõség
A szûklátókörûeknek
Nyújts nekem menedéket
Adjál már, adjál már valamit
Vess véget ennek, én kiszállok
Vess véget ennek, én kiszállok
Már megint kómába estem
Hol van a szerv donorom?
Segítsetek!
REF
|
Tired Of Waiting For You |
Unom Hogy Mindig Rád Várok |
So tired
Tired of waiting for you
I was a lonely soul
I had nobody till I met you
But you keep me waiting all of the time
What can I do?
It's your life
And you can do what you want
Do what you like
But please don't keep me waiting
Please don't keep me waiting
Cause I'm so tired
Tired of waiting
Tired of waiting for you
I was a lonely soul
I had nobody till I met you
But you keep me waiting all of the time
What can I do?
It's your life
And you can do what you want
Do what you like
But please don't keep me waiting
Please don't keep me waiting
Cause I'm so tired
Tired of waiting
Tired of waiting for you
|
Úgy unom
Unom hogy mindig várok rád
Egy magányos lélek voltam
Nem volt senkim amíg nem találkoztunk
De te állandóan megvárakoztatsz engem
Mi csinálhatnék?
Ez a te életed
Azt csinálsz amit akarsz
Csináld azt amit szeretnél
De kérlek ne várakoztass meg engem
Kérlek ne várakoztass meg engem
Mert úgy unom
Unom hogy várok
Unom hogy mindig várok rád
Egy magányos lélek voltam
Nem volt senkim amíg nem találkoztunk
De te állandóan megvárakoztatsz engem
Mi csinálhatnék?
Ez a te életed
Azt csinálsz amit akarsz
Csináld azt amit szeretnél
De kérlek ne várakoztass meg engem
Kérlek ne várakoztass meg engem
Mert úgy unom
Unom hogy várok
Unom hogy mindig várok rád
|
You got a problem
You just can't hide
Compulsive habits that never seem to die
Your breath is taking up all the air
Your teeth are rotting to
Black holes in your head
Well reality is due
What you say just can't be true
When the story's streched
And so far fetched
That you're lacking an excuse...
You lied.
Your mother allowed you
Just one white lie
But now she's dead and
She left you with a problem
Pinocchio has pierced your tongue
Your nose is growin
Into the 3rd dimension
Well reality is due
What you say just can't be true
When the story's stretched
And so far fetched
That you're lacking an excuse...
You lied. (2x)
|
Van egy problémád amit
Nem igazán tudsz elrejteni
A megrögzött szokások sosem szûnnek meg
Lélegzeteddel az összes levegõt beszívod
A fogaid rohadnak
A fejedben lévõ fekete lyukban
Eljött az ideje a valóságnak
Amit mondasz csak hazugság lehet
Mikor a történet elferdített
És olyannyira túlzó
Hogy már kifogysz a mentségekbõl…
Akkor hazudsz
Az anyád csak egy kis füllentést
Engedett meg neked
De õ már meghalt és
Egy problémával hagyott itt téged
Pinochio átszúrta a nyelvedet
Az orrod a harmadik
Dimenzióba nõ bele
Eljött az ideje a valóságnak
Amit mondasz csak hazugság lehet
Mikor a történet elferdített
És olyannyira túlzó
Hogy már kifogysz a mentségekbõl…
Akkor hazudsz (2x)
|
You come around every now and then
Your clothes are different
But you're still the same
Why else would you come here?
Scumbag on a mission
You're telling me that it's been awhile
Shit-eating grin
And a brand new lie
Somebody let you come here
Scumbag with permission
Never thought I'd see
The likes of you around this place
What's the special occasion?
Did you run out of friends?
Here you are, comin 'round again
And things are different
But you still pretend
You've got a reason to come here
Scumbag with ambition
And now you're telling me that
Things have changed
And you'll be leavin in a couple of days
You're gonna change the world someday Scumbag with a vision
It must be nice to know
You've got it all figured out
But from where I'm sittin
It's the same thing again and again
You never stop to think
Before you open up your mouth
Cuz every time you do
It's the same thing again and again
|
Idõnként fel-felbukkansz
A ruháid mások
De te még mindig ugyanaz vagy
Mi másért jönnél ide?
Egy rohadék vagy egy küldetésben
Azt mondod nekem hogy rég találkoztunk
Szarevõ mosollyal
És egy vadiúj hazugsággal
Valaki hagyta hogy ide gyere
Egy rohadék vagy engedéllyel
Sosem gondoltam hogy látok
Hozzád hasonlóakat errefelé
Mi a látogatásod oka?
Kifogytál a barátokból?
Itt vagy, megint beállítottál
A dolgok megváltoztak
De te még mindig úgy teszel mintha
Lenne okod arra hogy itt legyél
Egy rohadék vagy ambícióval
Most azt mondod nekem hogy
Minden megváltozott
És csak pár napig maradsz
Egy napon megváltoztatod a világot
Egy rohadék vagy látomással
Jó lehet azt tudni hogy
Rájöttél az élet nagy dolgaira
De bárhova is ülök
Mindig ugyanúgy látom a dolgokat
Sosem gondolkodsz
Mielõtt kinyitod a szád
Mert mindig amit teszel
Az ugyanaz újból és újból
|
Outsider |
Kívülálló vagyok |
I'm an outsider
Outside of everything
I'm an outsider
Outside of everything
I'm an outsider
Outside of everything
Everything you know
Everything you know
It disturbs me so (2x)
Everybody tried to push me
Push me around
Everybody tried to put me
Try to put me down
All messed up, hey everyone
I've already had all my fun
More troubles are gonna come
I've already had all my fun
Oh yeah, yeah, yeah
Everybody tried to push me
Push me around
Everybody tried to put me
Try to put me down
I'm an outsider
Outside of everything
I'm an outsider
Outside of everything
I'm an outsider
Outside of everything
Everything you know
Everything you know
It disturbs me so
|
Egy kívülálló vagyok
Mindenen kívül
Egy kívülálló vagyok
Mindenen kívül
Egy kívülálló vagyok
Mindenen kívül
Minden amirõl tudsz
Minden amirõl tudsz
Idegesít engem (2x)
Mindenki próbált terelgetni
Lökdösni engem
Mindenki próbált elfojtani
Leigázni engem
Minden el van cseszve, emberek
Minden jóból kijutott már nekem
Még több baj fog jönni de
Minden jóból kijutott már nekem
Oh igen, igen, igen
Mindenki próbált terelgetni
Lökdösni engem
Mindenki próbált elfojtani
Leigázni engem
Egy kívülálló vagyok
Mindenen kívül
Egy kívülálló vagyok
Mindenen kívül
Egy kívülálló vagyok
Mindenen kívül
Minden amirõl tudsz
Minden amirõl tudsz
Idegestí engem
|
|